University of Cambridge prepares German students for gender language

Is there now an Academic Filser-Pidgin-English? Ironically, in Cambridge, one of the best universities in the world, they now want to teach the Germanists German gender gibberish. The Goethe-Institut is already implementing rules.

Well, there you are! The world should heal from the German character. Now also at the gendered language. In any case, the University of Cambridge recommends German students to use "gender- and non-binary-inclusive" salutations.

The FAZ reports what grotesque German it becomes under the headline: “They do their hair theirselves”. The Times and the New York Post also reported on it. In concrete terms, the whole thing is like this: The Cambridge department for German of the Faculty of Modern and Medieval Languages ​​carries its gender-equitable language policy in front of it. Under the title “Inclusive Language”, the website announces that the aim is to use “gender and non-binary inclusive” forms of address in spoken and written form in both English and German classes and worksheets. The example given is: "They do they own hair."

We read verbatim there:

"The University of Cambridge in the U.K. has encouraged students to implement 'inclusive language' and 'to use gender- and non-binary-inclusive language' when we address or refer to students and colleagues, both in writing and in speech in English and in German. In writing, students can render feminine German nouns gender-neutral by placing an asterisk - or 'gender star' - before the suffix. Instructors also noted in extended German texts grammatical structures can inhibit inclusivity … relative and other pronouns, for example, are obligatorily marked for grammatical gender, so going gender-free is difficult to achieve.”

Incidentally, Oliver Baer from the German Language Association (VDS) has his say in these newspapers. He protests against the regulation of gender language from above and is quoted as saying: "Maybe you can do that in North Korea, but not in our society."

Why is the university founded in 1209, which has produced more than a hundred Nobel Prize winners and with its "only" 24,000 students from 140 countries considered one of the leading educational institutions in the world, doing something like this? Styled on progressive international marketing, do you want to keep up with the “woke” elite universities in the USA? Or with Germany's no less woke "elite" universities? Do you want to push the German language, which is not particularly popular in England? Do you want to - maliciously assumed - produce young talent for the public broadcasters in Germany in England? Or to put it even more maliciously: Do you want to completely eradicate German in the United Kingdom?

It's probably a little of everything. Even if the University of Cambridge's website asks rhetorically and soothingly: "Isn't German a very hard language to learn?" (See here and here). However, when we look through the “Staff” we also notice that there are also professorial genderists at work. A professor named Sarah Colvin with semesters abroad in Berlin, among other places, is “Gender Equality Champion”; her publications are entitled “Gender, Emancipation and Political Violence”, “Masculinities in German Culture” or “The Feminine in Gender Culture”.

Does all this fit with the motto of the University of Cambridge, which reads: "Hinc lucem et pocula sacra" ("From here enlightenment and sacred knowledge"). Or is Cambridge trying to raise a generation of Filser English-speaking students? At least that's what the FAZ asks.

By the way: The Goethe-Institut, known to be Germany's cultural institute that operates worldwide, is also already gender-infected. Its mission is to promote the German language abroad. Now this highly official German institute also uses a mixed language both in its self-portrayal and in the course offerings and materials. For example, the website of the institute, which is linked to the Federal Foreign Office by a framework agreement, mentions "Sponsor*innen" or "Förder*innen". The institute is thus spreading a language that is wrong according to the current German spelling rules.

Comments